• Skip to primary navigation
  • Skip to main content
  • Skip to primary sidebar

Coquinaria

Culinaire geschiedenis, onderzoek en praktijk

  • Welcome
    • Introduction
    • Contact
    • Coquinaria on Instagram
    • Updates – Most recent
    • RSS Feed
    • Privacy Policy
  • Recipes
    • Historical recipes – Sources
    • Recipes – Origin
    • Recipes – Menu
    • Dutch recipes
    • Ingredients
  • Subjects
    • Dutch recipes
    • Stock, the kitchen spirit
    • Dough – The basics
    • Italian Pasta
    • Asian noodles
    • Knives, use and care
    • Making cheese
    • Eggs are everywhere!
    • Dutch Santa Claus
    • Eggs for Easter
    • The Coquinaria Cats
  • Editions of cookery books
    • Edelike spijse
    • Convolute KANTL Gent 15
      • KANTL Gent 15 vol.1
      • KANTL Gent 15 vol.2
  • Winter Fare
  • Dutch

Eggs with gooseberries

Straight to the recipe

18th-century cookery books on a printing press from the same century in the Library Special Collections in AmsterdamAn odd but tasty dish

Recently I published an article in the periodical De Boekenwereld (The Book World) on Roman Catholic recipes in the eighteenth-century cookery book De Volmaakte Hollandsche Keuken-Meid (The perfect Dutch Kitchen Maid). The indirect cause of that article was a recipe I published on Coquinaria a year ago, a Dish for Lent with prunes and raisins. The author of The Perfect Dutch Kitchen-Maid took an important part of his recipes from a Dutch adaptation of the Le Cuisinier François (The French Cook, first published in 1651). This adaptation was first published in 1701 in Amsterdam as De geoeffende en ervaren Keuken-Meester (The practised and experienced Kitchen-master). I mentioned the recipe on this page in De Boekenwereld as one of the recipes that the Kitchen-Maid indirectly borrowed by way of the Kitchen-Master from the French Cook.

Here you can read the original recipe in the three versions. The differences between the versions are not large, but it is interesting to see how the three authors handle this dish. By the way, gooseberries are not in season in autumn (when this recipe was first published). Frozen gooseberries can be bought all year round.

Triple egg with gooseberries

The eighteenth-century dish was meant for fish days. That is to say: it was for Catholics who abstained from meat on Fridays and often one or two other days every week. Fish was allowed, hence fish days, and dairy products were allowed as well. During Lent, between carnival and Easter, dairy products like eggs, milk, cream, cheese and eggs were forbidden, and only fish, vegetables and fruit were allowed. So the recipe with eggs and gooseberries would not have been eaten during Lent.

Le cuisinier François (The French Cook, 1651) by François de La Varenne is the oldest version of this recipe on this page. In his book, he provides the cook with recipes for meat days, fish days, Lent and Good Friday (no meat, no dairy, no fish) in the order in which they were served. The recipe for eggs with gooseberries is in the chapter ‘Oeufs d’entrées’ (eggs as first course) in the part with recipes for jours maigres, fish days. The version of La Varenne is the most extensive and luxurious of the three. Hard boiled eggs are peeled and sliced, fried, and served in a sauce of either gooseberries or verjuice grapes (unripe grapes that are the basis for verjuice), with parsley, spring onion and nutmeg. The tart taste of the fruit is accentuated by a dash of heated vinegar. And if the cooks wants to serve a more sophisticated dish, he can add mushrooms, asparagus or capers. These must be fried separately, because otherwise the extra ingredients will not have been cooked thoroughly enough according to the author.

Frontispice of De Geoeffende en Ervaren Keuken-Meester (1701)De Geoeffende en Ervaren keuken-meester (The practised and experienced Kitchen-Master, 1701) has gathered all ‘Catholic recipes’ in a separate volume, with recipes for fish days and Lent, sorted by the category of dish (vegetable dishes, fish entrées, egg dishes, fish in the second course, entremets, pasties, three chapters with dishes for lent without eggs, and biscuits and cakes). The Kitchen-Master leaves out the extra options (mushrooms, asparagus, and capers) in his version of the eggs with gooseberries. The spring onion is now simply a regular onion, and verjuice grapes are replaced by verjuice itself. The recipe has clearly been simplified.
The picture on the right is the frontispice of the Kitchen-Master from 1701, coloured by hand..

De volmaakte Hollandsche Keuken-meid (The perfect Dutch Kitchen-maid) from 1746 has no separate section for Catholic recipes: the chapters are ordered in manner of preparation. The egg dish is listed with three other egg dishes under the heading ‘Fish-day Eggs fried for Catholics, how to fry them’ in the second chapter containing recipes for pasties, tarts, roasts, omelettes, puddings and other baked dishes. Either the author of the Kitchen-Maid misread the recipe from the Kitchen-Master, or he decided that a choice between parsley OR gooseberries OR chopped onion was enough. In that case the dish has become a very simple one..

By the way, the combination of eggs and gooseberries is not unique. There is also a recipe for omelette with gooseberries from a late-sixteenth-century Dutch cookbook, the Coc-boeck (cookbook) by Karel Baten.

The original recipes

The recipe at the top is from Le cuisinier François, François de La Varenne (1651, edition Hyman, p. 211, edition Scully p,283), the recipe in the middle is from De Geoeffende en Ervaren keuken-meester (1701, vol.2, p.116) and the third recipe is from De Volmaakte Hollandsche Keuken-Meid (1746, p.46). See the bibliography for more data on the editions). For the recipe of de Cuisinier I have also used Scully’s translation but there are some small differences.

Oeufs fricassez en tranches
Faites les durcir, ostez leur la coquille, & les coupés par tranches, puis les fricassés auec bon beurre, per
sil, siboules* achées, poiure, grozeilles**, ou verjus de grain : Estant bien fricassez & assiasonnez, mettez les dans vn plat auec vn filet de vinaigre passé dans la poësle. Si la sauce est trop courte, mettez y vne goutte de bouillon, puis seruez auec muscade : Si vous voulez, meslez y capres, champignons, asperges rompuës, fricassées auant que les mesler, aussi bien que les champignons, car la cuisson n’en vaudroit rien.

*    Scully translates this with ‘chives’. In French, ‘chives’ is ciboulette .
**   Scully translates this with ‘red currant [mash]’, but because grozeillescan also mean ‘gooseberries’ and that is what the Dutch recipes mention, I have chosen ‘gooseberries’ in my translation.
Sliced fricasseed eggs
Hard-boil them. Shell them and slice them. Then fricassee them with good butter, parsley, chopped spring onion, pepper [and]berries or verjuice grapes. When they are well done and seasoned, put them in a dish with a dash of vinegar heated in a pan. If the sauce is too reduced, add a drop of bouillon; then serve with nutmeg. If you like, mix in capers, mushrooms, broken asparagus stalks that are – like the mushrooms -fricasseed beforehand because, otherwise, the cooking time is too short.

 

Gefruyte Eyeren, in sneeden
Laat uwe Eyeren hard kooken, ontdoptse, en snijdse aan schijven, dan met Boter, Peeterselie, gehakte Uyen, Peper, Kruysbessen en Verjuys gefruyt* : dan met wat gesnerkte Edik in een Schotel gedaan, en met geraspte Nootemuskaat, opgedist.

*     The sentence ‘dan met … gefruyt’ is double in the text, probably because the next sentence also starts with ‘dan met’. In the second edition from 1737 this was still not corrected.
Fried eggs, in slices
Let your eggs boil hard, shell them and slice them. Then fry them with butter, parsley, chopped onions, pepper, gooseberries and verjuice. Then put them in a (serving) dish with some heated vinegar, and serve with grated nutmeg.

 

Ander Eijer gebak
Neemt eijeren kookt die hard, en schilt ze en snijd ze aan schyfjes, en bakt ze in de pan met boter, en peper, petercelie, of kruis-bessen, of gekapte uijen, en doet ‘er wat gefruite azijn, en geraspte notemuscaat over, zyn goede gebakke Eijeren, en op een diergelyke wyze, kan men nog veel andere Eijer-gebakken maken.
Other baked eggs
Take eggs and boil them hard. Shell them and slice them. Then fry them in the pan with butter, and pepper, parsley, or gooseberries, or chopped onions, and add some heated vinegar and grated nutmeg. These are good fried eggs. And in the same manner one can prepare many other baked eggs.

 

Modern adaptation of the recipe

Use reasonably fresh eggs. Not freshly laid, because shelling these will be rather difficult, but also not weeks old because the air chamber will be too large. The eggs must have been turned regularly during storage, to prevent the yolk floating downwards in the white. Or you could use ‘egg sausage’ (although I abhor this). I have chosen to flour the egg slices before frying them for a ‘golden’ colour, even though none of the recipes mention this. I also fry the slices before preparing the sauce in the same pan, because the slices fall easily apart.
First course or side dish foor 4 persons; preparation in advance 10 minutes; preparation 10 minutes.

A dish with eggs for lent4 hard-boiled eggs
250 gr (1½ cup) gooseberries
2 Tbsp plus 1½ Tbsp butter
1 or 2 Tbsp chopped parsly
1 chopped shallot or the white part of 2 to 4 scallions
3 Tbsp wine vinegar
pepper and nutmeg to taste (freshly grated)
some flour for the egg slices (optional)

Preparation in advance

Shell the eggs and slice them. This can very easily be done with an egg slicer, but then you’ll get rather thin slices. If you use a knife for the slicing, take care that the slices remain whole. Flour the egg slices if you want to.
Cut the gooseberries in two.

Preparation

Heat two tablespoons butter in a frying pan. Fricassée the egg slices on both sides to a golden brown. Remove them from the pan, add the rest of the butter to it. First add the chopped spring onion or shallot, then the gooseberries, parsley and pepper. Simmer until the berries are soft. Mash them with a wooden spatula and remove as many gooseberry skins as you can.
Heat the vinegar in a pan or the microwave, and pour it in the sauce just before serving.

To serve

Scoop the sauce onto a serving dish and arrange the egg slices on top. Grate some nutmeg over it and serve.
You can also put the sauce on top, or throw everything together.

Ingredients

All descriptions of ingredients

Gooseberries

Gooseberries (Ribes grossularia) were not cultivated before the thirteenth century, but they are indigenous to Europe. Despite the name, geese do not eat gooseberries. Some say that gooseberries are thus called because of the great combination of gooseberry sauce with fatty meat, like that of goose or mackerel. In the North of France gooseberry sauce was a classic accompaniment to mackerel, a fatty fish (the French call the gooseberry groseille maquereau or mackerel berry).
In the nineteenth century it was believed that the Dutch name kruisbes (litt. ‘cross berry’) was derived from the Finding of the True Cross on May 3rd. But the medieval names stekelbesij (‘prickly berry’) and kroeselbesij (‘curly berry’; the modern word kruisbes is derived from this) indicate that it is the hairy skin that gave the berry its Dutch name (likewise in German: Stachelbeere).

Bibliography

The editions below were used by me. Links refer to available editions.

  • François Pierre, La Varenne’s Cookery: The French Cook, the French Pastry Chef, the French Confectioner. Engelse vertaling met inleiding en aantekeningen van Terence Scully (Prospect Books, 2006).
  • François Pierre La Varenne, Le cuisinier françois d’apres l’édition de 1651, Facsimile editie met een voorwoord van Philip en Mary Hyman. (Houilles, 2002).
  • De geoeffende en ervaren Keuken-Meester, of de Verstandige Kok […] Insgelijks ook een byzonder Kook-Boek Tot dienst der Rooms gesinde in de Visch- en Vaste-dagen […]. (first edition, Leiden, 1701) (Online version) (‘The practised and experienced kitchen-master, or sensible cook’), Leiden, 1701.
  • De volmaakte Hollandsche Keuken-meid, Onderwyzende Hoe men allerhande Spyzen, Confituren en Nagerechten, zonder ongemeene kosten, zelfs voor de Roomsgezinden op Visdagen,en in de Vasten, gezond en smakelyk kan toebereiden : Hoe men alles tegen de winter inlegt. Wat men in de Slachttyd doen moet : En hoe men Mol en versch Bierdes zomers goed kan houden. […] door “Eene voornaame Mevrouwe, Onlangs in ‘s Gravenhage Overleeden” (Vijfde druk, 1761, facsimile A.W. Sijthoff 1973) recept  p.125. Online versie. (Jan Willem Claus van Laar)  (eerste druk, Amsterdam, 1746).
  • Christianne Muusers, ‘Meid, meester, cuisinier. Een driehoeksverhouding?’ (Maid, master, cuisinier, a complicated relationship?) In Boekenwereld (31-3, 2015), pp. 50-55. (Available online).

Eggs with gooseberry sauce, a remarkable recipe
© Author Christianne Muusers

Filed Under: 17th century, 18th century, France, Netherlands, First course, Side dish, Meat nor fish (vegetarian) Tagged With: egg, gooseberry, lent Gepubliceerd op 7 September 2015Laatste wijziging 9 December 2019

Previous Post: « Tamarind ice-cream
Next Post: Roman chestnuts »

Primary Sidebar

The latest historical recipe

The latest historical recipe

Cherry custard

The latest modern recipe

The latest modern recipe

Nostalgic summer salad

Het excellente kookboek

ISBN 9789056156497, € 29,95

If you appreciate Coquinaria …

Coquinaria is not a commercial website, all information and recipes are free. If you appreciate this, it would be great if you show this by making a small donation!

KokenKoken

Categorieën

  • Technique (50)
  • PERIOD (215)
    • Prehistory (1)
    • Roman (14)
    • Middle Ages (56)
    • 16th century (30)
    • 17th century (26)
    • 18th century (24)
    • 19th century (33)
    • 20th century (14)
    • Traditional (32)
    • Modern (22)
  • ORIGIN (198)
    • Canada (1)
    • Belgium (9)
    • Arabian (7)
    • China (6)
    • England (27)
    • France (36)
    • Germany (10)
    • Indonesia (1)
    • Italy (31)
    • Japan (4)
    • Mauritius (2)
    • Netherlands (72)
    • Russia (5)
    • Spain (2)
    • Sweden (1)
    • United States (4)
  • MENU (214)
    • Lucheon dish (21)
    • Breakfast or brunch (1)
    • Snack (21)
    • Savoury pastry (14)
    • Pasta (11)
    • First course (48)
    • Soup (35)
    • Main dish (39)
    • Side dish (47)
    • Casserole (7)
    • Dessert (24)
    • Sweet pastry (28)
    • Beverage (10)
    • Condiment (10)
  • DIET (157)
    • With meat (70)
    • Meat nor fish (vegetarian) (65)
    • With fish (pescetarian) (36)

Onderwerpen

almond amandelen anchovy anise apple apricot asparagus aubergine barbecue barley basil bayleaf beef beer beet greens beets belgian endives bell pepper blackberries bread broad beans broccoli buckwheat bulb butter buttermilk cabbage capers carrot casserole celeriac celery cheese chestnut chicken chilli pepper chives chopped meat christmas cilantro cinnamon cloves cocoa cod coffee coriander cranberry crayfish cream cucumber cumin currants curry date deep-frying dill dough easter egg eggplant endives fennel fish flour fruit game garden peas garlic gedroogde pruim ginger goose gooseberry grape groats heat wave herring honey horseradish ice cream kale kastanje knoflook lamb meat lamsvlees lard leek lemon lemongrass lent lettuce lime lobster lovage mackerel mallard marrow mayonnaise medlar meloen milk mint mushrooms mussels mustard onion orange orange flower water parsley parsnip partridge pasta peacock pear peas pike pineapple pistacchio plums pomegranate pork potato prune pudding purslane quail quince rabbit raisin raisins red cabbage red wine rhubarb rice rose water rozijnen rue rutabaga rye saffron sage salad salmon salsify salt sardine sauce sauerkraut sausage scallions seaweed sherry shrimp sinterklaas smoked pork smoked sausage smoking sorrel sourdough spinach stalk celery strawberries sugar sweetbread sylvester tamarind tarragon tea thyme tomato tuna vanilla veal vegetables verjuice vinegar walnut wheat white wine wijnruit wine winter dishes witte wijn yoghurt

RSS RSS feed

  • Spaanse eieren (Huevos alla Flamenca) 23 December 2020
  • Gepekelde ansjovis 19 December 2020
  • Barokke bloemkool uit Italië 13 December 2020
  • onion bhaji 16 October 2020
  • Gerstepap voor zieken 11 October 2020

© Copyright 2002–2021 Christianne Muusers - Coquinaria